tag:blogger.com,1999:blog-10595992.post7975854949133790742..comments2024-03-21T08:27:38.229+01:00Comments on Blog philatélie: Timbres Beijing 2008 et chances de médailles françaises ?Dominiquehttp://www.blogger.com/profile/00457615454277916909noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-10595992.post-57029124137069713842008-08-26T14:17:00.000+02:002008-08-26T14:17:00.000+02:00Bonjour,Toutes les personnes qui liront ce post n&...Bonjour,<BR/><BR/><BR/>Toutes les personnes qui liront ce post n'ayant pas forcement appris une langue chinoise, je fais part de ma petite experience dans ce domaine.<BR/>Le mandarin s'écrit en sinogrammes et non grace à un alphabet ! Il a donc fallu, pour nous Occidentaux, trouver une transcription alphabétique et chacun en est allé de la sienne... au début du XX° siècle, divers écoles ont cherché à uniformiser tout cela et les romanisation les plus connues sont celle de Wades & Giles (anglo-saxon), de l'EFEO (France) ou celle des Postes Chinoises. Toutefois, dans les archives françaises d'époque, vous trouvez écrit Shanghai de diverses manières<BR/>Shang-Hai, Shang-haï, Changhaï, ....<BR/>La France a choisi de reconnaître la RPC et le "chinois" enseigné est donc le mandarin avec sa transcription alphabétique, le pinyin. Il est possible d'appeler la capitale chinoise "Pékin", "Péking" ou "Beijing" (en pinyin). Celà dépend du bon vouloir du locuteur et traduit la difficulté à s'accorder sur une translittération alphabétique de ces sinogrammes.<BR/>Ceci dit, je ne suis plus très jeune mais déjà de mon temps, sur les cartes de géographie de mon collège, la graphie utilisée était "Beijing" et ce bien avant que j'y apprenne le mandarin. Aujourd'hui, ce terme s'impose en France quelques soit les écrits et sans qu'il y ai une volonté du gouvernement chinois à imposer quoi que ce soit. Moi même, dans mon dernier écrit (revue de l'Académie de philatélie), j'ai utilisé le pinyin naturellement car c'est la translittération la plus utilisée de par le monde pour le mandarin (y compris en France).<BR/>La comparaison donnée avec l'anglais et London est donc - vous l'avez compris - impossible.<BR/><BR/>Quant au bloc, il est sans goût et sans saveur. Le visuel est horrible et sans recherche. Je note l'absence de tout logo ou marque officielle (certainement pas voulu payer pour celà) ... encore un bloc impossible à utiliser normalement sur une enveloppe pour nous forcer à acheter le tout ou rien.... un exemple de vignette dentelée et gommée sortie rapidement pour faire acheter du vide aux collectionneurs bouche-trou. Une énorme déception pendant ce salon de Vincennes !<BR/><BR/><BR/>TANAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10595992.post-65706289227158654702008-08-26T10:48:00.000+02:002008-08-26T10:48:00.000+02:00pourquoi tous les personnes dessinées sur ces timb...pourquoi tous les personnes dessinées sur ces timbres sont ils tous de couleur blanche???bizzare....Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10595992.post-40438823535884362732008-08-01T21:42:00.000+02:002008-08-01T21:42:00.000+02:00Bonjour. Avant toutes choses; on pourrait reproche...Bonjour. Avant toutes choses; on pourrait reprocher à ce bloc son caractère niais. Le kitsch de sa forme, de ses couleurs, de son design. Quand fera-t-on appel à des graphistes de talent? Ils sont pourtant nombreux.Il serait enfin temps de donner aux timbres poste français une qualité, une signature et une exigence perdues de vue depuis trop longtemps.<BR/><BR/>BernardAnonymousnoreply@blogger.com